Translation of "sarei li" in English

Translations:

'd be there

How to use "sarei li" in sentences:

Infatti sarei li, se lei non avesse venduto il nostro popolo al Dominio.
And it's where I'd be at this very moment if you hadn't betrayed our people to the Dominion.
Sono volontaria in ospedale, quindi sarei li' in ogni caso.
I volunteer at the hospital, so i'll be there anyway.
Di' a tuo padre che in un'altra vita sarei li'.
Tell your dad that in another life, I'd be there.
Beh, se fossero stronzate, sarei li a tirare fuori il tuo culo dall'ennesima trappola per l'orso Vendrell.
Well, if it were bullshit,... i'd be pulling your ass out of yet another vendrell bear trap.
Caro paul, se danny e amanda fossero stati più grandi, ora sarei li, accanto a te.
: Dear Paul, if Danny and Amanda were older, I'd be right there by your side.
Se avessi fatto quel colpo sarei li' adesso, circondato da bellezze.
Had I made that score, I'd be there right now, surrounded with beauties.
Se lo sapessi, sarei li' fuori con un badile a cercarlo.
If I knew, I would be out there with a shovel looking for it.
Se non lo facessi, ogni dinosauro uscito da un'anomalia negli ultimi sei mesi potrebbe essere in piena furia omicida ora. Perche' io non sarei li' a fermarli.
If you don't do that, then every dinosaur that's come through an anomaly in the last six months, it could be on a killing spree right now, because I won't be there to stop it.
Winston, se ci fosse qualcosa tra te... E la felicita', non pensi che io sarei li' per aiutarti ad ottenerla?
Look, Winston, if there was one thing that stood between you and happiness, don't you think I would be there to help you get it?
E probabilmente sarei li' per renderla ancora piu' stupida.
And I would probably be there to make it even stupider.
Se non mi fossi lanciato, sarei li' sotto adesso.
If I hadn't bailed out, I'd be under there right now.
Se avessi una camera blindata, non pensate che sarei li'?
If I had a panic room, don't you think I'd be in it?
Se me la svignassi sarei li' - tra un quarto d'ora.
You know, if I bail now I could there in fifteen minutes.
Eliza... ha un grande evento stasera, ed e' il tipo di cose per cui normalmente... sarei li' per supportarla, ma non...
Eliza... She has a big event tonight, and it is the kind of thing that I would normally be there for to offer her support. But I didn't...
Se qualcosa andasse storto, sarei li' per proteggerti.
Anything goes down, I'll be there to protect you.
Sarei li' con lei se avessi dovuto pulire.
I'd be right next to her if I had to clean all this up.
Se qualcosa dovesse mai andare male, sarei li' per te.
If anything ever go wrong, I will be there for you.
Signore, se non fosse per la mia allergia e la mia paralizzante claustrofobia, sarei li' al suo fianco.
Sir, if it weren't for my dust allergy and my crippling claustrophobia, I would be right by your side.
Beh, pensavo di si', altrimenti sarei li'.
No. Well, I thought you did, or else I'd be there.
lo sai che non ho scelta, devo andare nel bunker perche' se cosi' non fosse... sarei li' con te, Liv.
You know I don't have a choice. I have to go to the bunker, or else I'd... I'd be there with you, Liv.
Tu ci sarei li' per me?
You will be there for me?
0.65520596504211s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?